Ed allora Abramo disse: ‘Se non ascoltano Mosè e i profeti non saranno persuasi nemmeno se qualcuno fosse risuscitato dalla morte.’ ”
And then said Abraham: “If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded even if one were to rise from the dead.”’
Ripensando al disastro e alla disperazione di quegli anni, è come se qualcuno fosse morto in quel luogo, mentre qualcun altro si salvò.
Now looking back on the wreckage and despair of those years, it seems to me now as if someone died in that place, and yet, someone else was saved.
Omicidio colposo se qualcuno fosse interessato.
Involuntary manslaughter, if anyone took the time.
E se qualcuno fosse salito sull' albero?
And what if somebody climbed a tree?
Era come se qualcuno fosse appena passato sulla mia tomba.
Like something just walked over my grave.
Come se qualcuno fosse così stupido da crederci.
Like anyone would be dumb enough to fall for that.
Non so, faceva discorsi strani... come se qualcuno fosse dentro di lui.
He was just acting very strangely. Like somebody was after him.
Se qualcuno fosse stato sveglio quando hanno eliminato tutti gli altri non pensi che avrebbe gridato a squarciagola svegliandoci tutti?
Don't you think if someone had been awake when all those people were eliminated, that that person would have screamed bloody murder and awakened the rest of us?
Sarebbe come se qualcuno fosse gravemente malato in ospedale e il medico dicesse non so se il paziente sopravvivrà questo non significa che è spacciato.
I mean, it would be like if someone was in the hospital and he was seriously ill... and the doctor said, "I don't know if this patient has a chance of survival." That doesn't mean the patient's definitely gonna die, does it? I mean, he might live.
Ma se qualcuno fosse arrivato a lui in viaggio, estratto forzatamente le droghe, strappandole vie dal suo stomaco?
But what if somebody got to him en route, forcibly extracted the drugs, tearing' it from his stomach?
Sento come se qualcuno fosse qui dalla notte scorsa.
It feels like someone's been here since last night.
Si ma, se qualcuno fosse contrario al Viagra?
yeah but what if somebody goes after viagra?
E' come se qualcuno fosse entrato e abbia concellato tutto.
It's like somebody's gone in here and erased all his records.
Gia', tu sei l'uomo che ha detto che se qualcuno fosse andato con tua moglie, avresti usato i tuoi soldi per farlo scomparire.
Yeah, you're the guy that said If anyone messed with your woman, That you'd use your money to make 'em disappear.
Beh, se qualcuno fosse in grado di farlo, sarebbe lui.
Well, if anybody could do it, it would be him.
Se qualcuno fosse in giro, cosa farei se venissi scoperto?
? What do I do if you get caught?
Abbiamo visto... dei graffi sul pavimento sotto al letto di Thomas Valentine, come se qualcuno fosse stato legato ed avesse lottato per liberarsi.
We saw scuff marks on the floor underneath thomas valentine's bed, Almost as if someone had been tied up and struggled to get free.
E se qualcuno fosse venuto a dirmi che avrei potuti fare a cambio con la vita che volevo a 19 anni, non l'avrei fatto.
And if someone came to me and said I could trade that For the life I wanted when I was 19, I wouldn't.
Anche se qualcuno fosse riuscito ad oltrepassare l'anello esterno senza farsi vedere, non sarebbe andato lontano.
Even if someone managed to get through the outer ring unseen, their path would be limited.
E' come se qualcuno fosse riuscito a scavare fino a li' dentro.
Looks like something dug its way in.
Come se qualcuno fosse entrato nella sua testa e... avesse spostato tutti i mobili.
Somebody got inside his head and... moved all the furniture around.
E anche se qualcuno fosse incinta, comunque potrebbe non essere un maschio.
But if it is a boy-- - If it is a boy you gotta circumcise.
Certo, come se qualcuno fosse disposto a condividere dello spazio con quella pazza.
Oh, yeah, right, like anybody's gonna want to share space with that freak.
Ma se qualcuno fosse interessato a ripararlo...
But if someone was interested in repairing it...
Eravamo d'accordo di discuterne insieme se qualcuno fosse mai riuscito a trovarci.
We agreed to discuss this together as a group if someone ever got in.
Se qualcuno fosse stato espulso... sarebbe stato lui.
If anybody getting thrown out... - Right....it's gonna be him.
Perciò se qualcuno fosse così gentile da occuparsi di lei, sistemerò la faccenda.
So, if one of you'd be kind enough to watch her for a minute, I'll do what I intended and go and take care of this.
E se qualcuno fosse morto davvero?
And what if someone had died?
Cercavo di stabilire se qualcuno fosse a conoscenza dei difetti della Lobera.38.
I was trying to determine if anyone had prior knowledge - of the flaws in the Lobera.38.
e se qualcuno fosse così noioso e se io decidessi di strappargli la spina dorsale?
What if someone does something irksome and I decide to remove his spine?
No, ma se qualcuno fosse stato una bestia in passato, saprebbe come sfuggire alla tue capacita' percettive.
No, but if someone was a beast in the past, they'd know how to evade your ability to detect.
Detto cio', se qualcuno fosse tornato a perseguitarci, sarebbe zio Lance.
That said, if anyone would come back to haunt, it's Uncle Lance.
Quindi, se qualcuno fosse vicino a completare la sua copia...
So, if someone were close to completing their copy...
Siamo venuti qui per vedere se qualcuno fosse disponibile.
Came here to see if, uh, anybody's available.
Sarebbe stato un problema se qualcuno fosse entrato e avesse visto come hai disposto gli scheletri da laboratorio.
We would be in serious trouble if someone came in and saw how you arranged the medical skeletons.
E se qualcuno fosse venuto a identificare il proprio caro e il medico legale avesse avuto "scoreggia" scritto in fronte?
What if someone came in to identify their loved one and the medical examiner had "fart" written on his forehead?
E se qualcuno fosse gia' sulle nostre tracce?
What if someone's already on to us?
Ma se qualcuno fosse entrato... avesse sconvolto il sistema dell'Accaparratore e poi avesse rimesso tutto a posto, sembrerebbe diverso.
But if someone came in and disturbed the hoarder's system, and put everything back, it would look different.
Se ad esempio qualcuno fosse qui... se qualcuno fosse qui per qualcos'altro invece dei soldi.
Like if someone was here, if someone was here for something other than money.
Cioe'... se qualcuno... fosse morto in questa casa, sarebbero stati obbligati a dirtelo prima di venderla, vero?
I mean... If someone... Died in this house, they would have to tell you before we moved in here, right?
Come se qualcuno fosse li' per tutto il tempo vegliandomi.
Like someone was there the whole time looking out for me.
Se... qualcuno fosse diventato famoso con quel libro... chi ne sarebbe stato maggiormente geloso?
If someone became famous with that book, who'd be most jealous of it?
abbiamo una piccola borsa di studio, solo per vedere se qualcuno fosse interessato a lavorare con noi; siamo molto eccitati per le potenzialità del programma.
We got a small seed grant, just to see if folks would be willing to work with us on this; we're very excited about the future possibilities for that.
Conosco una persona che metteva fuori delle scatole di cibo, con delle monete, se qualcuno fosse arrivato.
I know people who placed small cans outside their house with coins inside, in case someone tried to get in.
2.6329391002655s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?